• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Paradisial

sur Nouvelles de Gaza


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Paradisial Paradisial 4 mars 2008 17:44

En arabe, les dévots des trois religions disent Allah pour faire référence à Dieu.

En araméen, Dieu est dit : Allaha (regardez mon pseudo, il en est la transcription).

En hébreu, Dieu est dit : Elah, Eloh, Eloah. El n’est que la contraction de ce nom.

Dans les trois langues la racine sémitique est la même : ALH (même la prononciation ne diffère que très très peu).

En araméen et en arabe, selon l’emplacement du terme Dieu dans la phrase il peut être prononcé (invariablement dans les deux langues) : Allah, Allaha, Allahi, Allahu.

YHWH, le tétagramme n’est pas un mot sémitique. Il s’agit d’un nom composé, d’origine égyptienne.

YHWH est facile à prononcer quand on le revet de ses signes diactriques, ce qui par adjonction des voyelles dans les langues latines donne ceci : YaHuWaH.

YaHuWaH se décompe ainsi : YaH + HuWaH

(en hébreu le dernier H n’est jamais prononcé, comme pour le prénom Sarah)

HuWaH = Lui , et ce ancien égyptien, en arabe, en araméen et en hébreu

YaH = est un nom porté par une divinité agyptienne, qui dut certainement être utilisé comme nom générique

YaH + HuWaH = c’est lui Dieu.

Allah, Allaha, Elah, Eloh, Eloah ce n’est qu’un seul et même mot sémite.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès