• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile

pingveno

Informaticien professionnel et linguiste amateur.

Tableau de bord

  • Premier article le 01/09/2009
Rédaction Depuis Articles publiés Commentaires postés Commentaires reçus
L'inscription 3 746 170
1 mois 0 0 0
5 jours 0 0 0

Ses articles classés par : ordre chronologique






Derniers commentaires



  • pingveno 8 juin 2021 08:22

    @Eric F
    Cependant, ce n’est pas la même chose que le « bilinguisme » sur certains documents pouvant avoir une portée internationale, aussi je ne suis pas choqué par la « carte d’identité » qui illustre l’article (c’est déjà le cas du passeport pour la même raison).

    La carte d’identité n’est pas un document international, contrairement au passeport, justement. Ce n’est pas pour rien que les passeports de tous les pays ou presque ont des formats identiques, avec seulement la couleur de la couverture qui change, alors qu’en matière de carte d’identité on voit tout et n’importe quoi.



  • pingveno 8 juin 2021 08:20

    @Aristide
    la langue est un domaine qui a toujours mis en avant l’usage

    Oui et non, il ne faut pas confondre deux choses. Pour les choix terminologiques je suis d’accord. Mais pour le choix entre deux langues, c’est bien une question politique. Autrefois dans les écoles en Bretagne on écrivait « interdit de cracher par terre et de parler breton ». Allez donc dire à ces gens-là que c’est l’usage qui a fait disparaître le breton...



  • pingveno 8 juin 2021 08:11

    @Pauline pas Bismutée
    D’un autre côté, l’anglais est si couramment parlé que l’on en oublie les autres langues… et sans pratique…

    Et c’est justement pour ça que la prépondérance systématique de l’anglais pose problème.
    Dans les pays nordiques, que vous citez, l’enseignement universitaire se fait tellement en anglais que certains domaines techniques n’ont même plus de mots utilisables dans la langue d’origine.
    Autrefois dans ces pays une thèse de doctorat se publiait dans la langue d’origine, avec un résumé en français, allemand ou anglais. A cette époque, 80% des thèses étaient au moins une fois consultées à l’étranger dans l’année. Aujourd’hui, 80% des thèses sont rédigées en anglais avec éventuellement un résumé en langue locale, et moins de 5% sont consultées un jour par un étranger. Faut croire que c’est un progrès...
    Pas vraiment envie d’en arriver là.



  • pingveno 8 juin 2021 08:07

    @Pauline pas Bismutée
    "les ‘fameux’ chinois et les asiatiques en général, (ainsi qu’évidemment d’autres populations) sont en train d’apprendre l’anglais, et commencent à le parler assez bien.

    [...] Faudra pas se plaindre d’avoir loupé le coche !

    « 
    Les fameux chinois, du moins leurs dirigeants, sont surtout en train de tirer parti de leur puissance naissante pour inciter les européens à passer de l’anglais »international« au chinois. Les cours de chinois, ça s’est pas mal multiplié ces dernières années.
     »Les habitants des pays nordiques (Hollande, Suède, Danemark, Norvège..) sont tous anglophones.

    « 
    Les pays que vous citez parlent une langue germanique proche de l’anglais à 80%. C’est assez amusant que vous ayez omis la Finlande dans votre liste... sachant que le finnois est très éloigné de l’anglais, et que du coup, mis à part la minorité de langue suédoise, la population parle bien moins anglais que dans les autres pays nordiques !
     »Les indiens, de par leur passé colonial, le sont auussi.« 
    Ah, merci de rappeler que c’est pour des raisons coloniales. A l’heure où la France voudrait enseigner le côté horrible de la colonisation, d’autres parlent de la »chance« qu’a eu l’Inde d’être colonisée par les anglais plutôt que les français, parce qu’eux parlent la »bonne" langue coloniale.
    Et puis essayez de parler avec les indiens, vous vous rendrez compte que leur anglais est très différent de celui des USA, et difficilement compréhensible, même pour un anglais ou un américain natif.



  • pingveno 8 juin 2021 07:58

    @ZenZoe
    "Ensuite, quand on a des gamins qui sortent du secondaire en n’étant même pas capables de comprendre un texte simple en français on se dit que la priorité est quand même de s’assurer qu’ils maîtrisent cette langue avant toute autre.

    "
    Quand on sait que la grande majorité des gamins dont vous parlez n’ont fréquenté que les écoles unilingues francophones, leur faible niveau en français invalide complètement votre raisonnement. Surtout quand on sait que ceux qui ont fréquenté les écoles immersives connaissent mieux le français et sont bien plus à leur aise lorsqu’il faut ensuite apprendre des langues étrangères !
    C’est beau l’égalité, mais pas en nivelant par le bas.

Voir tous ses commentaires (20 par page)


Publicité


Publicité



Palmarès

Publicité


Agoravox.tv