• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de JPCiron

sur Les langues indo-européennes comme le gaulois sont-elles issues d'une langue originelle trans-eurasienne ?


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

JPCiron JPCiron 16 janvier 2023 22:34

Bonjour Xavier Rouard,


Merci pour cet excellent Article clairement basé sur un travail considérable tant en profondeur qu’en étendue, de par son approche multidisciplinaire.


Dans mes recherches pour essayer de comprendre le monde qui nous entoure, je tombe généralement sur des chercheurs extrêmement pointus sur tel ou tel sujet, à l’intérieur de tel ou tel domaine. Et l’accmulation de ces savoirs ponctuels donne un sentiment de grannd patchwork de connaissances où le gros du travail (et dirais-je du génie) est de relever les liens entre ces masses d’informations, puis d’en tirer des conclusions corroborées dans différentes disciplines.


Peu ont le courage, le temps, et la capacité de se confronter à telle tâche. Et je pense qu’il est important de souligner cet aspect dans vos productions. J’avais d’ailleurs eu l’occasion d’utiliser vos travaux pour étayer telle ou telle intuition dans mes articles.



De mes recherches, il ressort que la prononciation du dieu Yahweh était Yahwah ou Jâwa. Alors que l’écriture officielle est Yahweh. Vous dites :

< la racine wa peut aussi être trouvée dans des noms de Dieux comme Dewa, Siwa ou Yahweh >

Il est notoire que Friedrich Delitzsch était convaincu que ce dieu était originaire du fin fond de la Mésopotamie, à une date fort ancienne, incompatible avec les écrits bibliques...

Or, j’avais noté que la transcription d’une des deux tablettes de sa trouvaille montrait deux phonogrammes écrits en cunéiforme sumérien qu’il lisait ’’Yah wè".

Or, j’ai retrouvé ces mêmes deux phonogrammes sumériens sur un document Hittite (bas de la colonne de gauche) :

https://fr.wikipedia.org/wiki/Cun%C3%A9iforme#/media/Fichier:Hitite_cuneiform_kv.png

Le nom de ce dieu se lisait donc bien Ya-wa. Ce que votre analyse semble également confirmer.



Votre Article souligne aussi l’importance chez nous en Europe des flux linguistiques provenant des régions venant des lointaines régions des montagnes de Zagros et au-delà. Cela me rappelle des recherches génétiques faites sur le corps conservé dans la tourbe au Nord de l’Europe, qui avait permis de dire que la jeune personne avait une peau très foncée. Ce qui correspond a ces populations dravidiennes : la langue n’est pas venue toute seule...


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès