• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile

Les commentaires de Thierry SALADIN



  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 31 octobre 2023 20:27

    @ l’auteur,`

    Bonsoir et merci pour cet article.

    Je voudrais néanmoins préciser un point que les médias se sont bien gardés de préciser. Et ce malgré un dossier de presse qui leur fut envoyé en son temps .

    À les en croire, ce projet de Cité internationale de la Langue française (LF) aurait jailli du cerveau d’Emmanuel Macron.

    Il n’en est rien.

    Ce projet remonte au 7 octobre 2001 : sur place au château de Villers-Cotterêts.

    "Devant de hautes personnalités françaises, belge, québécoise, haïtienne, au balcon, 250 personnes étaient venues dans la cour, surtout de Paris, à 74 km de là, représentant plusieurs dizaines d’associations françaises pour le français et la Francophonie. Un Comité de soutien avait alors été constitué, composé de hautes personnalités françaises et étrangères très diverses : anciens ministres, parlementaires, académiciens, diplomates, historiens, chefs d’entreprise, présidents d’associations concernées…« 

    Du haut du balcon du château »Mon plaisir", des responsables de (Avenir de la langue française : ALF) et du FFI (Forum francophone international) lancèrent un appel pour la création in situ d’une Cité internationale de la langue française et de la francophonie.

    Ce projet ne trouvant pas preneur pendant près de 17 ans, le couple Macron se laissa séduire en 2017 (Mme Macron joua un rôle non négligeable dans cette affaire déjà pendant la campagne électorale), mais bien sûr il ne fut jamais question de reconnaître les véritables initiateurs de ce projet. Ni de leur donner la parole hier, et encore moins de les inviter (du moins ceux qui aujourd’hui sont encore de ce monde).

    Et sans aucune explication il fut, entre autres, décidé de ne pas retenir la francophonie.

    Pourtant et au-delà de la petite dizaine d’associations de défense de la LF qui existent en France, il existe le HCILFF (Haut Conseil international de la défense de la Langue française et de la Francophonie), créé le 18 juin 2020, lui aussi systématiquement ignoré des médias, et donc de tous les communiqués qu’il a pu leur adresser régulièrement depuis cette date.

    Je vous livre un article tout récent, de ce matin :

    https://www.cermf.org/langue-francaise-lhostilite-de-la-france-a-legard-de-la-francophonie-en-12-points-ahurissants-sous-emmanuel-macron

    et aussi celui-là : https://www.initiative-communiste.fr/articles/culture-debats/pour-les-associations-de-defense-de-la-langue-francaise-la-politique-linguistique-demmanuel-macron-et-de-lunion-europeenne-enterre-lordonnance-de-villers-cotterets/

    Les auteurs de ces deux articles sont membres du HCILFF.

    et aussi cette émission de radio courtoisie (surtout au minutage 31’) https://www.radiocourtoisie.fr/2023/10/23/le-francais-en-partage-du-23-octobre-2023-nouvelles-du-combat-pour-la-langue-francaise-la-cite-internationale-de-la-langue-francaise/

    Bien cordialement.

    Thierry Saladin



  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 28 octobre 2023 14:55

    @l’auteur,
    Pardonnez-moi pour cette question quelque peu hors sujet, mais que signifie exactement la qualification attribuée à quelque chose comme quoi « il serait 2.0 » ?

    J’entends et ou lis ça depuis une bonne dizaine d’années et ai fini par déduire que cela devait plus ou moins vouloir dire quelque chose de moderne, d’actuel, et ou de ce genre.

    Merci d’éclairer le vieux chnoque (de 68 ans) que je suis.

    Bien cordialement.

    Thierry Saladin



  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 26 octobre 2023 16:59

    Bonjour Eric F,

    Merci pour cette intervention.
    Pardonnez-moi, mais je dois préciser certains points, qu’il me faudra un jour exposer dans un article. Je précise : sources à l’appui.

    « L’anglais
    NE s’est PAS répandu bien au delà de l’ancien empire colonial, par «  facilité »...« , mais a été répandu : ce qui n’est pas la même chose.
    Si facilité il y a (ou il y avait), c’était surtout du point de vue anglo-saxon, et rien d’autre. Churchill est très clair sur ce point dans son discours tenu à Harvard en 1943.

    D’ailleurs, tous les linguistes s’accordent pour dire que l’anglais est objectivement l’une des langues les plus difficiles au monde. Et du reste ce qui est parlé dans le monde est l’anglais mondial, du globish : mais pas vraiment de l’anglais.

    Il suffit de demander à un anglophone natif ce qu’il en pense. Il vous répondra qu’il comprend ce qu’on lui dit ou ce qu’il lit, mais qu’il ne s’exprimerait pas comme cela.

     »La langue véhiculaire des BRICS est l’anglais.«  Vous avez probablement raison.

    Depuis le temps (= la première moitié du XXème siècle) certaines pratiques sont apparues : du fait de certains réseaux d’influences, mais certainement pas par l’opération du Saint-Esprit. Autrement dit il n’y a rien eu de »spontané"

    Comme je vous le disais, il faudra que je m’attelle à la rédaction d’un article sur ce sujet. Mais le temps me manque en ce moment. Parce qu’il y a un paquet d’idées reçues sur ce sujet : si vous saviez...

    Bien à vous.

    Thierry Saladin



  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 26 octobre 2023 00:27

    @ l’auteur,

    (...)En fait, les BRICS mettent la barre très bas pour ce qui est de la réorganisation des relations mondiales, contrairement aux rêves de leurs supporters occidentaux.(...)

    Sans doute. Ou bien leur faut-il du temps...


    Toujours est-il qu’un monde multipolaire, un vrai, donc plus juste, ne peut s’envisager en dehors d’un sujet qui reste pour l’instant complètement passé sous silence, même par les dirigeants des BRICS : c’est celui de la communication internationale.
    Autrement dit la remise en cause de l’ordre établi — parce qu’imposé par les EUA et le RU pour leurs seuls intérêts, et ce dans la première moitié du XXème siècle — avec le tout-anglais.
    Il y a plusieurs solutions à cela, notamment mais pas uniquement dans le cadre d’une nouvelle ONU.
    Pour ce qui est de la réorganisation des relations mondiales, les BRICS iront-ils jusqu’à être assez malins, pour ne pas dire suffisamment éveillés et ambitieux pour aussi désangliciser le monde qui est au bord d’une catastrophe culturelle à terme ?


    S’ils ont de sacrés atouts pour ce faire, la question reste néanmoins posée.


    Bien cordialement.


    Thierry Saladin




  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 25 octobre 2023 23:19

    Bonsoir,

    (...) M. Poutine a salué la politique étrangère phare de Xi, l’initiative « la Ceinture et la Route », qui « vise à former un monde plus juste et multipolaire (...)

    Un monde multipolaire, un vrai, donc plus juste, ne peut s’envisager en dehors d’un sujet qui reste pour l’instant complètement passé sous silence, même par les dirigeants des BRICS : c’est celui de la communication internationale.

    Autrement dit la remise en cause de l’ordre établi — parce qu’imposé par les EUA et le RU pour leurs seuls intérêts, et ce dans la première moitié du XXème siècle — avec le tout-anglais.

    Il y a plusieurs solutions à cela, notamment mais pas uniquement dans le cadre d’une nouvelle ONU.

    Les BRICS iront-ils jusque-là ? Autrement dit outre la dédollarisation du monde seront-ils assez malins, pour ne pas dire suffisamment éveillés et ambitieux pour aussi désangliciser le monde qui est au bord d’une catastrophe culturelle à terme ?

    La question reste posée.

    Bien cordialement à tous.

    Thierry Saladin



  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 20 octobre 2023 07:11

    @Krokodilo
    Mais pour ces gens-là, le monde politique et les médias, il n’a jamais été question de poser le débat. Jamais !
    C’est ainsi.



  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 20 octobre 2023 07:08

    @amiaplacidus
    (...)Mais voilà, l’UE n’est pas faite pour que les petites gens puissent communiquer entre eux. Mais, simplement, pour que les nantis, ceux qui ont le pouvoir économique, tiennent fermement ce pouvoir en mains.

    Voilà un commentaire qui tranche avec bien d’autres sur ce fil. Bravo !

    Lequel commentaire confirme que la démocratie, au sens étymologique du terme, n’existe pas. Elle est donc à mettre en place.
    Etienne Chouard propose une méthode pour ce faire : une méthode raisonnable.

    Mais pour l’instant le peuple la refuse : par flemme, par sottise... Tant pis pour nous !

    Cordialement.

    Thierry Saladin



  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 20 octobre 2023 00:17

    Absolument, nous sommes tous des ignorants.

    Mais il y a pire : c’est ceux qui ignorent leur ignorance, et c’est de ceux-là dont je parlais.

    Le Défi des langues, et bien je l’ai proposé sur AV il y a plusieurs années.

    Eh bien j’en connais au moins un qui ne l’a pas lu, sinon il ne viendrait pas une nouvelle fois la ramener... En répétant toujours la même chose.

    Quant aux BRICS, il faudra une forte volonté politique pour remettre en cause le tout-anglais, car il y aura de sacrées résistances...

    Bien à vous.

    Thierry Saladin



  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 19 octobre 2023 23:48

    Bonsoir Krokodilo,

    Une nouvelle fois, vous aurez constaté que certains — en fait toujours les mêmes (même s’il y a aujourd’hui quelques petits nouveaux) — sont venus faire un petit tour sur votre article ; histoire de déverser leur fiel, leur venin, sur une langue construite (et non artificielle, comme disent les ignorants) dont ils ignorent absolument tout, mais dont la simple évocation des neuf lettres qui composent le nom leur donne des boutons...

    Alors ?

    Eh bien ils viennent se gratter dans les commentaires. Si ça peut les soulager...

    Il n’empêche que le problème de la communication internationale existe bel et bien, même s’il est nié. Une question sur laquelle les gratteurs n’ont probablement jamais réfléchi. Ainsi sont les hommes / Tiaj estas homoj.

    Les BRICS s’attelleront-ils à cette communication internationale, qui en fait est le thème de votre article ?

    On peut l’espérer, mais rien n’est sûr : la sottise humaine se portant bien.

    En effet, à ce jour je n’ai rien remarqué, tant au sommet de Johannesbourg qu’à la conférence de Valdaï, qui donnerait à penser qu’ils vont aller dans cette direction... Remettre en cause le tout-anglais. Car il s’agit bien de ça, et de rien d’autre : n’en déplaise aux ignorants.

    Mais l’avenir n’appartient à personne et je ne le prédis pas. Je l’espère pour le futur de l’humanité. Un futur que notre génération ne verra pas mais qu’elle contribuera peut-être à enfin mettre en place.

    Et tant pis pour les sots qui ressassent leurs fadaises sur un sujet, la communication internationale dont ils ignorent tout. Je l’ai déjà dit.

    Mais, optimiste incorrigible, on va miser sur leur intelligence et leur faire une suggestion de lecture : « Le Défi des Langues : du gâchis au bon sens. » par Claude Piron. Ed. l’Harmattan. Un bouquin qui n’a pas pris une ride depuis 1994, sauf sur la question de la traduction automatique : forcément.

    prix neuf : 32 euros.

    Fartu bone, kaj bonan kuraghon.

    Thierry Saladin



  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 6 septembre 2023 00:09

    @Phase : descente aux enfers !

    « Les Français sont nuls en langues étrangères »

    Pardonnez-moi, mais cette affirmation cent fois, mille fois dite et répétée en France correspond à ce que l’on appelle le handicap linguistique. Et que beaucoup ignorent.

    En deux mots, le spectre de la langue française est étroit sur la gamme des fréquences. Ce qui veut dire que les Français deviennent sourds pour les fréquences qu’ils n’entendent pas dans leur langue maternelle.
    Et de ce fait, ils éprouvent beaucoup de mal à reproduire des sons qu’ils n’entendent que peu ou mal.

    Locuteurs privilégiés pour apprendre une langue étrangère : les Allemands, les Néerlandais, les Slaves (Russes notamment). Ils ont un spectre large dans leur langue.
    Les Anglais sont aussi désavantagés que nous Français. Mais voilà, eux ne se cassent pas la tête : beaucoup ne font aucun effort pour apprendre une langue étrangère.

    Bien cordialement.

    Thierry Saladin



  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 4 septembre 2023 14:38

    @ l’auteur,

    Oui, comme le dit très justement Fanny, la langue, ici le français, c’est le plus important.

    Or, vous n’en parlez pas dans votre article. Excellent par ailleurs.

    Une des conséquences de la politique africaine de nos dirigeants, disons depuis Sarkozy (et vous le dites vous-même), c’est une perte de confiance de ces pays en la France et donc un affaiblissement déjà sensible de la francophonie.

    Ensuite, vous écrivez en français pour un lectorat francophone.

    Très bien.

    Alors pourquoi employez-vous l’acronyme anglais ECOWAS à la place de CÉDÉAO : Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest ?

    Laquelle communauté a aussi une troisième langue officielle, le portugais.

    Et pour finir sur ce sujet, USA se dit également en bon français EUA : États-Unis d’Amérique.

    Mais vous faites comme vous voulez, bien entendu.

    Cordialement.

    Thierry Saladin



  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 28 août 2023 16:49

    Bonjour chapoutier,

    Effectivement, la page est effacée, mais je l’ai quand même trouvée, ici

    Si pour une raison quelconque vous ne pouvez pas y accéder, sachez que j’ai recopié l’article avant de le traduire en français.
    Alors, dites-le moi : on trouvera un moyen pour vous le faire parvenir.

    Une question en passant : le site VS de Sylvain Ferreira ne serait-il pas en dérangement ? Depuis trois ou quatre jours, il n’y a plus aucun commentaire. ???!!!

    J’ai pensé à un dérangement une fois que j’ai essayé d’en mettre un, c’était mon troisième. Eh bien il fut refusé.

    Bien cordialement.

    Thierry Saladin



  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 27 août 2023 11:33

    Bonjour Fergus,

    Pardonnez-moi, mais je dois vous avouer que ces derniers temps j’ai beaucoup de mal — vraiment ! — à vous suivre dans vos écrits et ou commentaires. Mais peu importe.

    Si je vous écris aujourd’hui c’est parce que vous venez à l’instant d’évoquer, je vous cite : « la duplicité du personnel politique aux affaires ».
    Voilà qui me semble très intéressant.

    Alors je vous pose une question, toute simple : que pensez-vous des analyses et propositions d’Étienne Chouard ? Lequel est favorable, et aussi se bat depuis en gros une vingtaine d’années, non seulement pour :

    1. une réécriture de la Constitution par une assemblée constituantetirée au sort, SVP ! (et non élue) — mais aussi de la nécessité d’un RIC en toutes matières.
    2. la triple sortie pour notre pays de l’UE, de l’euro et de l’OTAN.

    Et s’il vous plaît, Fergus, quel que soit le regard que vous avez ou auriez sur le personnage et ou sur cette « affaire des chambres à gaz » en particulier, veuillez vous limiter, si je puis me permettre, à répondre à... ce qui est finalement une double question.

    Je lirai tout ça avec attention, n’en doutez pas, et vous informe que je n’y répondrai pas.

    Merci, et bien cordialement.

    Thierry Saladin



  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 26 août 2023 20:37

    @Astrolabe
    Je vous remercie d’avoir pris la peine de me traduire en quelques mots ce que disait la vidéo. Nul doute que cela servira à d’autres que moi.

    Cordialement.

    T.S.



  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 26 août 2023 20:22

    @gnozd

    (...)L’esperanto n’est pas plus neutre : il est basé principalement sur des racines latines...

    Pas seulement latines, cher ami, mais également germaniques et slaves. Autrement dit l’espéranto a un vocabulaire 100% européen. Il est une synthèse (et non un mélange) des langues européennes. Basque, hongrois, finnois, estonien et turc exceptés, bien entendu.

    En revanche, la construction des mots est calquée sur ce qu’on appelle les langues isolantes, dont l’exemple type est, comme vous le savez certainement, le chinois.

    Ces deux langues, excusez du peu, construisent leurs mots exactement de la même façon.

    Nul doute que cette information, que je vous conseille vivement d’aller vérifier, vous amènera à revoir votre position s’agissant de la neutralité de l’espéranto. Laquelle, sans être absolue, est bien plus importante que ce que vous pensiez.

    Bien à vous.

    Thierry Saladin



  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 26 août 2023 18:24

    Bonsoir mursili,
    Je ne vais pas répondre à la place de Krokodilo, puisque c’est à lui que votre question s’adresse.

    En revanche, je vais vous parler du corps médical.
    Oui, il y en d’autres de médecins sur AV. Et qui — je vous le dis tout de suite — n’en ont rien à cirer de l’espéranto.

    Ces confrères, probablement d’excellents médecins, sont eux aussi fermés, face à (= bloqués contre) cette langue géniale qu’est l’espéranto.

    Une langue dont ils ignorent tout, bien évidemment, sinon ils seraient bien plus prudents dans leurs propos — à l’image de beaucoup de médecins généralistes qui, eux, sont fermés à double tour sur.. par exemple l’homéopathie ou la médecine thermale.
    Les premiers ne connaissent pas Hahnemann, n’ont pas lu l’Organon, etc. Mais ils ont un avis sur la question. Et un avis tranché.

    Quant aux seconds, me revient le souvenir d’un confrère, de dix ans mon aîné, que j’ai remplacé avant de m’installer : c’était près d’une station thermale des Pyrénées-Orientales.
    Et il me disait qu’il était venu de Poitiers avec plein de préjugés sur le thermalisme et qu’il avait été obligé, en situation, de changer d’avis sur cette question des cures thermales — en l’occurrence c’était sur des problèmes d’infections urinaires.

    Ainsi sommes-nous, nous les hommes. Car votre serviteur doit rester humble, lui aussi. Lui surtout ? -))

    Bien à vous.

    Thierry Saladin

    PS : Je précise que j’étais un médecin généraliste banal, donc allopathe, mais que je me suis aussi intéressé à l’homéopathie. Dont je me suis parfois servi, par exemple pour calmer les douleurs consécutives à un zona. Et avec des résultats intéressants.



  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 26 août 2023 17:33

    @Xenozoid

    Il y a deux sortes de bilingues. Et tout d’abord permettez-moi de préciser que je ne prétends pas avoir réponse à tout. Certainement pas.

    Devient-on bilingue ? J’aurais tendance à vous répondre qu’on ne le devient pas, mais on l’est ou bien on ne l’est pas.
    Ce sont des gens capables de passer, sans s’en rendre compte, de la langue A à la langue B. C’est d’ailleurs très amusant de voir ça chez des enfants en bas âge. Et ce quelles que soient la langue A et ou la langue B.

    En effet :
    Les vrais bilingues sont les bilingues natifs : Papa parle sa langue maternelle à son bébé et Maman la sienne. Et ce quelle que soit la langue du couple.
    On ne fait donc pas mieux pour acquérir par la suite d’autre langues. Et à un niveau remarquable.
    Et, comme vous le dites : « à chaque nouvelle langue la prochaine devient plus facile »

    Comment voient-ils le monde ?
    Excellente question : probablement d’une manière bien plus ouverte, donc plus tolérante, que les monolingues. Comme l’a dit la linguiste Henriette Walter : « Parler une langue, c’est avoir une certaine conception du monde ».

    C’est ce qu’avaient parfaitement compris Churchill et Roosevelt. Imposer l’anglais c’était donc à terme formater les futures générations à l’anglo-saxonne.
    « Les empires du futur seront les empires de l’esprit » :  Churchill, en 1943 à Harvard.

    Et puis il y a les autres, ceux qui ont été plus ou moins tard en contact avec une seconde langue.
    Plus c’est tard, moins ils auront la facilité d’apprentissage qu’ont les premiers.

    Donc à votre question, que répondre... ?

    Quant à la masse (= tout le monde, en fait) qui apprend une langue étrangère à l’école, eh bien sauf exceptions (toujours possibles) ils ne seront jamais de vrais bilingues.

    D’ailleurs, l’imagerie cérébrale montre très bien la différence entre un bilingue natif (multilingue) et un monolingue.

    Qu’en pense mon confrère Krokodilo ?

    Bien à vous.

    Thierry Saladin



  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 26 août 2023 16:52

    @Krokodilo

    Rien à redire à ce que vous précisez à Mursili.



  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 26 août 2023 15:50

    @C’est Nabum

    Renégats ?
    Pardonnez-moi, mais je dirais plutôt des ignorants.

    Il me semble en effet qu’il y aurait plutôt tout un travail d’information, et ou d’éducation du grand public à faire. Et d’abord avec les jeunes générations, donc à l’école.
    Mais avec ce qui nous sert d’hommes politiques actuellement, ce n’est pas demain la veille.
    En effet, que pouvons-nous espérer d’un adulte qui n’a pas compris — parce qu’on ne lui a jamais expliqué — ce qu’est une langue, ce que cela véhicule, le lien entre langue et identité et surtout avec la culture, que la langue formate la pensée, etc. ?

    Thierry Saladin



  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 26 août 2023 15:22

    @Krokodilo

    Je soutiens absolument ce que vous avancez.

    Sauf que les Européens n’ont jamais eu le choix d’une langue équitable, plus facile à apprendre et neutre (l’espéranto).
    C’est en haut lieu que tout a été décidé : et que ce serait l’anglais. Point barre ! Et ce "sous l’influence de la politique et de l’argent, via le vaste réseau d’influence anglo-américain et les millions de dollars qui vont avec."
    Vous l’avez dit.

    Maintenant s’agissant du chinois qui un jour remplacerait l’anglais, j’avoue en douter quelque peu. Mais je ne prétends pas connaître l’avenir. Et puis un tel choix serait-il vraiment une solution équitable ?

    Certains misent sur les BRICS. Ils ont peut-être raison, mais pour l’instant rien ne montre que ces derniers aient envie de s’attaquer à cette question de la communication internationale.
    Le sommet à Johannesbourg l’a bien montré, et croyez-moi j’ai suivi cette affaire de très près.

    Or le temps presse. Plus on tarde, moins ce sera facile (possible) de revenir sur le tout-anglais. Ce dernier étant une catastrophe, à l’échelle planétaire.

    Je rappelle que l’anglais — et je sais que je ne vous apprends rien — ne s’est pas imposé mais a été imposé.

    Bien cordialement / Elkore.

    Thierry Saladin

    P.S. : pour votre info, je viens de valider un article, dont le titre est en anglais ainsi que les titres de paragraphe. Or, l’auteur est quelqu’un que je reconnais, vraiment : et je le lui ai écrit en commentaire de ma validation.
    Qu’un Français aille jusqu’à mettre de l’anglais dans un article destiné à des francophones en dit long sur les dégâts que toute cette affaire a déjà engendrés. Et chaque jour tout s’aggrave.