• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Fergus

sur Des vents volubiles...


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Fergus Fergus 4 février 2022 12:21

Bonjour, cyrus

Je ne « marrone » pas, je regrette que le traducteur ne soit pas cité.
Et pour cause : en littérature les traducteurs jouent un rôle très important  et parfois essentiel  dans le succès des livres étrangers qu’ils permettent de faire découvrir aux lecteurs français. Poe aurait-il connu le même succès en France sans le travail de Baudelaire ?

« tu le cherches à chaque fois que rosemar publie un article à venir l’asticoter »
Ce n’est pas exact. Il m’arrive même de la soutenir.
Mais le fait est que la pollution de ses articles par des considérations de phonétique qui n’apportent rien au fond  et qui parfois polluent son propos, ce qui est un comble  a tendance à m’agacer. smiley

« elle ne vient jamais t’embêter sur les tiens »
Idem pour son rapport à l’écrasante majorité des rédacteurs.
rosemar, soit par manque de temps, soit parce qu’elle juge que ses écrits sur la neige en hiver, les acrobates de la Maison carrée ou les bluettes musicales sont infiniment plus importants que les autres articles proposés sur le site, ne commente que de manière rarissime. Cela dit, je respecte ce choix.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès