• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Étirév

sur Les langues indo-européennes comme le gaulois sont-elles issues d'une langue originelle trans-eurasienne ?


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Étirév 17 janvier 2023 08:26

L’étymologie a une très grande importance dans la compréhension du monde, ses origines, son histoire, et l’évolution des mœurs.
Prenons un exemple : la Rose.
La langue gauloise s’est surpassée dans la création de la Rose, la Reine des Fleurs.
La désinence « os », du gaulois, donne au nom le sens de la « plus tendre affection ».
De « plant », enfant, le gaulois fait « plant-os », « enfantelets », « chers petits enfants ».
De là le latin « planta » et tous les mots de cette famille dans toutes les langues.
Et de « ro », don, présent, cadeau, la désinence « os » fait « ro-os », « ros », le « présent aimé », « le don d’amour », le don de la rose.
Le hollandais reproduit les racines gauloises telles quelles : « Roos ».
Le danois, l’allemand, l’anglais font « Rose ».
Le vieil allemand, « Rosa ».
L’islandais, le suédois, « Rôs ».
Le breton, « Roz », « Rose » ; « Roz-èn », « Rose-une », une Rose, « ène Rose ».
Passons à cette déclinaison de « Rosa » en latin :
Que signifie le « rosa » latin si l’on prend le radical gaulois « Ros », de « Ro-os » ?
- La Rose ?
- Non ! « Rosa » signifie « Rose-la », et aussi « Rose-une », « une Rose », premier signe de l’imprécision du latin.
« A » est l’article gaulois, dont les bretons ont fait « an », « ar », « al », par euphonie, selon le mot qui suit l’article.
Cet article défini est resté, en anglais, l’article indéfini, invariable, « a man », « a woman », « a girl », « a boy », sans lequel il serait impossible de prononcer une phrase d’anglais.
Plutôt se fier à Owen Pughe et à Oscar Vignon qu’à Littré en ce qui concerne l’étymologie.
La langue gauloise est la véritable source des langues de l’Europe et de l’Inde.
CELTES ET LATINS


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès